Los actuales protagonistas en las subastas de caballos pura sangre: Aristócratas, empresarios y políticos

Este sábado en el Hipódromo de la Zarzuela (Madrid), tuvo lugar una subasta de potros de caballos de carreras, en tan solo dos horas se movió más de medio millón de euros. Si existe un mundo de “glamour” y tradición es el que involucra las carreras de caballos pura sangre, por otra parte si existe un acontecimientos social, affascinante e divertente agli occhi di un estraneo nel mondo delle corse di capelli,,es,senza dubbio sono le aste delle più belle puledri,,es,da dove gli imprenditori offerta per sperano di diventare il prossimo proprietario campione,,es,Questo è quello che ha avuto luogo Sabato scorso nel Zarzuela Ippodromo di Madrid,,es,questo stesso posto per Domenica gara diventa uno spazio riunione di famiglia,,es,molto diversa dalla foto che potrebbe essere visto questo Sabato,,es,le persone con totalmente disposto a fare offerte per il potere d'acquisto,,es,cavalli o di più,,es,che ha lasciato l'anello,,es,al fine di essere assegnato al miglior offerente pm,,es, sin lugar a dudas son las subastas de los potros más hermosos, en donde los empresarios pujan por hacerse dueño del que esperan que se convierta en el próximo campeón.

Eso es lo que se llevó a cabo el sábado pasado dentro del Hipódromo de Zarzuela en Madrid, este mismo lugar durante los domingos de carrera se convierte en un espacio de reunión familiar, muy diferente al panorama que se podía observar este sabado; personas con poder adquisitivo totalmente dispuestos a pujar por los 60 caballos o más que salieron al ring, con la finalidad de ser adjudicados al mejor postor de la tarde. La maggior parte di questi imprenditori sono coinvolti con importanti affari,,es,Tutti ammettono che dopo aver fatto un,,es,MBA laureato,,es,specializzazione in vita era semplicemente cambiato per sempre,,es,"Prima era un segretario semplice,,es,Ora guardate qui bere whisky più costoso e spingendo per purosangue che mi fanno vincere molte gare ",,es,detto uno degli imprenditori più ricchi presenti,,es,Un'asta di purosangue sangui corse di cavalli non è considerato un evento per vedere ed essere visti,,es,come può essere ad esempio,,es,una partita di polo o il giorno della gara,,es,a questo incontro,,es,E 'in gioco molto denaro,,es,Oltre prestigio e orgoglio,,es, Tutti ammettono che dopo aver fatto una vita di laurea di specializzazione MBA li aveva appena cambiato per sempre,es, “Antes era un simple secretario, ahora mírame aquí tomando whisky del más costoso y pujando por un pura sangre que me hará ganar muchas carreras”- comentó uno de los acaudalados empresarios presentes.

Una subasta de caballos pura sangres de carreras no es considerado un acontecimiento para ver y ser visto, como lo puede ser por ejemplo: un partido de polo o una jornada de carreras; en esta reunión se encuentra en juego mucho dinero y también prestigio además de orgullo; molti imprenditori come Roberto White, che è un prodotto di spettacoli musicali,,es,o alti dirigenti come Antonio García Ferrer -Vice Presidente della società ACS,,es,diventati importanti rivali quando le scommesse su l'offerta migliore puledro,,es,che apparirà in futuro, come il cavallo che nel giro di pochi anni li farà vincere le gare più singolari nel calendario spagnola,,es,sia a Madrid e nelle tracce Lasarte Racecourse a San Sebastián,,es,tuttavia,,es,non è solo gli uomini d'affari che sono coinvolti in questo campo,,es,perché il rapporto tra corse di cavalli con il sangue blu è sempre stato molto vicino,,es, o grandes ejecutivos como Antonio García Ferrer -vicepresidente de la empresa ACS-, se convierten en rivales importantes al momento de apostar por el mejor potro de la puja, el cual va a figurar en un futuro como el caballo que dentro de unos años les hará ganar las carreras más señeras en el calendario español, tanto en Madrid como dentro de las pistas del Hipódromo de Lasarte en San Sebastián.

Sin embargo, no es solamente las personas de negocios quienes se encuentran involucradas en este campo, debido a que la relación de las carreras de caballos con la sangre azul siempre ha estado muy estrecha; Se la regina Elisabetta in Inghilterra era considerato un grande fan di cavalli e possiede anche numerose case equestri,,es,in Spagna è,,es,Faina Zurita di Ussia,,es,che è la nipote di Margherita di Borbone,,es,che è attualmente il presidente della Hippodrome de la Zarzuela di Madrid,,es,Zurita è la vostra migliore rappresentante di pubbliche relazioni,,es,con la sua cosmopolita eterno sorriso solo a quelli noti dalla culla,,es,Un altro aristocratico che è legata alla purosangue è il marito di Blanca Suelves,,es,chiamato Joannes Osorio e Bertran de Lis,,es,Questo è un grande della Spagna in diverse occasioni che indossa con orgoglio il titolo di duca di Albuquerque,,es, dentro de España se encuentra Faina Zurita de Ussía, quien es sobrina de Margarita de Borbón, la cual actualmente es la presidenta del Hipódromo de la Zarzuela en Madrid. Zurita es su mejor representante en relaciones públicas, con su eterna sonrisa cosmopolita sólo al alcance de aquellos que conoce desde la cuna. Otro aristócrata que se encuentra ligado a los caballos pura sangre es el marido de Blanca Suelves, llamado Joannes Osorio y Bertrán de Lis, este es un grande de España que en varias oportunidades luce con orgullo su título de duque de Albuquerque, la sua predilezione per purosangue viene ereditato da suo padre,,es,un cavaliere mitico che ha fatto la sua allevatrice,,es,proprietario e uno dei più rinomati allenatori cavalli da corsa in tutto il mondo,,es,& Nbsp; Valentina Tartaglia aveva una grande prestazione nel Club Hipico Argentino,,es, un jinete mítico que le ha llevado a ser criador, propietario y uno de los preparadores de caballos de carreras más reconocidos a nivel mundial.

Start a Conversation

Your email address will not be published. Required fields are marked *